Qua đời Hòa_Thạc_Ôn_Khác_Công_chúa

Năm Khang Hi thứ 48 (1709), ngày 21 tháng 6, Công chúa đã hạ sinh một cặp sinh đôi con gái. Công chúa quá mức hư nhược, thậm chí đã bất tỉnh [3]. Lúc đó, Thái y đã cho cho Công chúa phục dùng canh nhân sâm cùng đồng tiện, nhưng Công chúa không thể nuốt xuống. Công chúa mất lúc mới gần 23 tuổi. Hòa Thạc Ôn Khác Công chúa là trường hợp Công chúa mất vì khó sinh duy nhất được ghi chép lại của Thanh triều.

六月二十一日亥时, 大人霍桂芳, 戴君选请得八公主产下双胎, 六脉全无, 牙关紧急, 四肢逆冷. 随用人参汤及童便, 不能下咽, 即时暴脱. 谨此启闻.

.

Lục nguyệt nhị thập nhất nhật hợi thì, đại nhân Hoắc Quế Phương, Đái Quân Tuyển thỉnh đắc Bát Công chủ sản hạ song thai, lục mạch toàn vô, nha quan khẩn cấp, tứ chi nghịch lãnh. Tùy dụng nhân tham thang cập đồng tiện, bất năng hạ yết, tức thì bạo thoát. Cẩn thử khải văn.

— Công chúa vẫn mệnh chẩn trì văn

Thượng tấu chiết của Dận Chỉ ngày 22 tháng 6 năm Khang Hi thứ 48 (1709):

臣胤祉等谨奏: 为奏闻事.

窃本月二十一日夜亥时, 八公主产下双胞胎, 因甚虚弱, 不省人事. 在彼护理之大夫霍桂芳, 戴君选等未及用药, 一面往报在京值班之臣胤祺, 胤佑, 故皆未赶上, 即时薨. 今除臣胤祉, 胤 褀 等与礼部, 工部, 内务府总管等共同按例料理丧事外, 臣等叩请皇父, 公主妹业已如此, 圣躬甚属要紧, 务须精心养神. 此不但我等之福, 且又天下众人之福. 再者, 公主之事, 臣等尚未奏闻太后祖母, 俟皇父命下之日, 再行奏闻. 所有大夫等奏书, 谨并奏以闻.

臣胤祉, 胤 褀, 胤佑, 胤 祹, 胤祯.

朱批: 着奏闻皇太后. 近来朕体稍弱, 不甚强健. 公主乃已嫁之女, 为彼令朕做何事? 只是照常养身罢了. 至随朕来此之妃嫔等, 匿而不令闻之.

.

Thần Dận Chỉ đẳng cẩn tấu: Vi tấu văn sự.

Thiết bản nguyệt nhị thập nhất nhật dạ hợi thì, Bát Công chủ sản hạ song bào thai, nhân thậm hư nhược, bất tỉnh nhân sự. Tại bỉ hộ lý chi đại phu Hoắc Quế Phương, Đái Quân Tuyển đẳng vị cập dụng dược, nhất diện vãng báo tại kinh trị ban chi thần dận kỳ, dận hữu, cố giai vị cản thượng, tức thì hoăng. Kim trừ thần Dận Chỉ, Dận Kì đẳng dữ Lễ bộ, Công bộ, Nội vụ phủ Tổng quản đẳng cộng đồng án lệ liêu lý tang sự ngoại, thần đẳng khấu thỉnh Hoàng phụ, Công chủ muội nghiệp dĩ như thử, thánh cung thậm chúc yếu khẩn, vụ tu tinh tâm dưỡng thần. Thử bất đãn ngã đẳng chi phúc, thả hựu thiên hạ chúng nhân chi phúc. Tái giả, Công chủ chi sự, thần đẳng thượng vị tấu văn Thái hậu tổ mẫu, sĩ Hoàng phụ mệnh hạ chi nhật, tái hành tấu văn. Sở hữu đại phu đẳng tấu thư, cẩn tịnh tấu dĩ văn.

Thần Dận Chỉ, Dận Kì, Dận Hữu, Dận Đào, Dận Trinh.

Chu phê: Trứ tấu văn Hoàng Thái hậu. Cận lai Trẫm thể sảo nhược, bất thậm cường kiện. Công chủ nãi dĩ giá chi nữ, vi bỉ lệnh trẫm tố hà sự? Chích thị chiếu thường dưỡng thân bãi liễu. Chí tùy trẫm lai thử chi phi tần đẳng, nặc nhi bất lệnh văn chi.

— Đại Thanh Thánh Tổ Nhân Hoàng đế thực lục

Thẳng đến ngày 6 tháng 7, Khang Hi Đế nói với Dận Chỉ "Sự tình của Công chúa không cần lại che giấu", tin tức đã được che giấu hơn nửa tháng.